Condizioni generali di contratto

holoride GmbH, con sede a Monaco di Baviera, iscritta nel Registro delle Imprese del Tribunale di Monaco di Baviera al numero HRB 246496 (di seguito "holoride", "Noi" o "Società")

1. Definizioni

1.1. Piattaforma holoride. Il pacchetto di programmi acquistato con la licenza d'uso a tempo determinato è di seguito denominato "Piattaforma holoride".

1.2. Retrofit holoride. I componenti hardware necessari per utilizzare la piattaforma holoride nei veicoli senza hardware integrato.

1.3. Account utente. L'utilizzo della piattaforma holoride richiede obbligatoriamente la stipula di un contratto e la registrazione presso holoride. L'account del cliente è di seguito denominato "Account utente". Ogni account utente può essere utilizzato solo dalla persona per la quale è stato registrato. È vietata la divulgazione dei dati di accesso a un account utente.

1.4. Modello di licenza. holoride offre diversi modelli di abbonamento per l'utilizzo della Piattaforma holoride, di seguito denominati "Licenza" o "Modello di licenza".

1.5. Crediti holo. holoride fornisce, a propria discrezione, un mezzo di pagamento virtuale con il quale gli Utenti possono pagare determinati contenuti e offerte all'interno della Piattaforma holoride, di seguito denominati "Credito" o "Crediti".

2. Ambito di applicazione

2.1. Le seguenti CG si applicano a tutti gli ordini effettuati tramite il nostro negozio online da parte di consumatori e imprenditori. Le CG si applicano indipendentemente dal paese in cui viene effettuato l'ordine. 

2.2. Per "consumatore" si intende qualsiasi persona fisica che conclude un negozio giuridico per scopi prevalentemente non commerciali né riconducibili a lavoro autonomo. Per "imprenditore" si intende una persona fisica o giuridica o una società di persone dotata di capacità giuridica che conclude un negozio giuridico nell'esercizio della propria attività commerciale o in qualità di lavoratore autonomo.

2.3. Nei confronti degli imprenditori si applica quanto segue: Se l'imprenditore si avvale di condizioni generali di contratto contrastanti o aggiuntive, se ne contesta la validità; esse diventano parte integrante del contratto solo se da noi espressamente approvate. holoride si riserva il diritto di richiedere al cliente la prova della sua qualifica di imprenditore prima della stipula del contratto.

2.4. L'esatta entità delle funzioni della piattaforma holoride e del retrofit holoride, nonché i diritti di utilizzo concessi, si evincono dai modelli di licenza, dal contratto di licenza con l'utente finale (EULA) e dalle presenti CG. Le informazioni contenute nelle offerte e nei modelli di licenza di holoride prevalgono sulle presenti CG.

2.5. holoride si riserva il diritto di aggiornare periodicamente le presenti CG. holoride informerà il Cliente delle modifiche inviandogli le CG modificate o mettendole a disposizione per il download sul sito web. L'utilizzo della piattaforma holoride e del retrofit holoride è regolato dalle rispettive CG di volta in volta in vigore.

3. Account utente

3.1. Per l'utilizzo della piattaforma holoride, è necessaria la registrazione di un account utente presso holoride. Nell'ambito del processo di registrazione viene effettuata una verifica dell'età e deve essere inserito uno strumento di pagamento. La registrazione di un account per i minori avviene tramite l'account utente di un genitore ("account principale"), il cui account è collegato a quello del minore. Come strumento di pagamento per gli account utente dei minori sono disponibili solo i crediti trasferiti dall'account principale. Il rinnovo della licenza avviene tramite l'account utente. Per effettuare ordini nel negozio online non è necessaria la registrazione. Per ogni utente deve essere registrato un account utente a sé.

3.2. Family Account. Gli adulti hanno la possibilità di registrare un family account, che comprende fino a cinque account utente. Gli account dei figli minorenni devono essere creati e monitorati dai genitori. A tal fine è necessario impostare un account principale. Se l'utente cancella l'account principale, nell'ambito della cancellazione è necessario definire un nuovo account principale e un nuovo strumento di pagamento collegato. Nel caso in cui gli altri account utente assegnati al Family Account siano associati esclusivamente a minori, l'account principale potrà essere cancellato solo dopo che tutti gli account utente collegati per i minori saranno stati cancellati.

3.3. In caso di registrazioni e altre richieste necessarie per il perseguimento dell’oggetto contrattuale, il cliente è tenuto a fornire informazioni complete e veritiere e, in caso di successiva modifica dei dati richiesti, a correggerli immediatamente nella funzione di amministrazione appositamente prevista, avendo cura di non rendere accessibili il nome del cliente e la relativa password a terzi non autorizzati. L'uso non autorizzato della piattaforma holoride da parte di terzi con il proprio account utente deve essere impedito.

3.4. La registrazione di una persona giuridica può essere effettuata solo da una persona fisica autorizzata a rappresentarla, da nominare al momento della registrazione.

3.5. holoride concede a propria discrezione agli utenti la possibilità di ricevere crediti dietro pagamento; attualmente questa possibilità è disponibile solo per gli utenti residenti in Germania e Austria. A tal fine, a ogni account degli utenti in Germania e Austria viene assegnato un portafoglio virtuale per gestire i crediti. Il portafoglio può essere visualizzato tramite un'interfaccia web dall'utente a cui è stato assegnato. Non è consentito né tecnicamente possibile utilizzare più crediti di quelli disponibili nel portafoglio in quel dato momento.

3.6. holoride ha la facoltà di offrire agli utenti crediti nell'ambito del rispettivo modello di licenza o di venderli singolarmente. I corrispettivi per i crediti dovranno essere pagati in anticipo al momento della conferma finale dell'ordine da parte di holoride o di un fornitore di servizi di pagamento utilizzato da holoride per l’utente. I pagamenti dovuti vengono elaborati tramite lo strumento di pagamento collegato all'account dell'utente.

3.7. I crediti fanno parte dei servizi offerti da holoride nell'ambito del rispettivo modello di licenza; i crediti non sono denaro reale né uno strumento di pagamento legale. I crediti non possono essere scambiati con strumenti di pagamento legali, a meno che holoride non interrompa definitivamente il funzionamento della sua piattaforma; in questo caso, i compensi versati dall’utente e non ancora utilizzati sotto forma di crediti sulla piattaforma holoride saranno rimborsati. In caso di cancellazione di un account utente, i crediti non riscattati non possono essere scambiati con strumenti di pagamento legali.

3.8. I crediti sono trasferibili tra gli account di un Family Account. È escluso il trasferimento ad altri account.

3.9. I crediti possono essere utilizzati solo all'interno della piattaforma holoride per contenuti e servizi approvati da holoride. L’utente non ha diritto a un metodo di pagamento specifico per i contenuti o altri servizi all'interno della piattaforma holoride.

4. Stipula del contratto

4.1. I contratti in essere tra holoride e il cliente sono stipulati a seguito di accettazione di un’offerta. La presentazione e la pubblicità degli articoli nel nostro negozio online non costituiscono un'offerta vincolante per la stipula di un contratto di compravendita.

4.2. Inviando un ordine tramite il negozio online tramite clic sul pulsante "Purchase now / Ordine con impegno di pagamento" si effettua un ordine legalmente vincolante. Il cliente è vincolato all'ordine per un periodo di due (2) settimane dal momento in cui lo effettua; resta fermo il diritto di revocare l’ordine ai sensi del punto 8.

4.3. Confermeremo immediatamente per e-mail la ricezione dell'ordine effettuato tramite il nostro negozio online. Tale e-mail non costituisce un'accettazione vincolante dell’ordine da parte nostra, a meno che, oltre alla conferma di ricezione, non venga dichiarata contestualmente l'accettazione.

4.4. Il contratto è stipulato solo quando accettiamo l'ordine tramite una dichiarazione di accettazione o con la consegna degli articoli ordinati.

4.5. Se non è possibile consegnare la merce ordinata, ad esempio perché non è disponibile in magazzino, non pronunceremo una dichiarazione di accettazione. In questo caso, il contratto non viene stipulato. Avremo cura di darne tempestiva informazione, rimborsando senza indugio il corrispettivo già ricevuto.

4.6. Gli imprenditori possono ordinare le licenze d'uso alle condizioni della piattaforma holoride concordate in dettaglio tra holoride e il cliente, nel rispetto delle presenti CG e del modello di licenza corrispondente tramite un portale B2B fornito da holoride per i propri clienti. Il contratto viene stipulato tra holoride e il cliente finale dell'imprenditore. In alternativa, le aziende possono ordinare licenze d'uso per fini di prova [e dimostrazione] alle condizioni per la piattaforma holoride concordate in dettaglio tra holoride e il cliente, in base alle presenti CG, all'EULA e al modello di licenza corrispondente, tramite un portale B2B fornito da holoride. Mutatis mutandis, gli imprenditori possono ordinare il retrofit holoride alle medesime condizioni.

5. Lingua del contratto, memorizzazione del testo del contratto

5.1. La lingua o le lingue disponibili per la stipula del contratto: Tedesco 

5.2. Memorizziamo il testo del contratto e inviamo i dati dell'ordine e le nostre CG incl. EULA e informativa sulla privacy in forma di testo. Per motivi di sicurezza, il testo del contratto non è più accessibile tramite Internet.

6. Prezzi, condizioni di consegna, disponibilità della merce

6.1. Tutti i prezzi sono da intendersi come prezzi finali e includono l'IVA applicabile per legge, escluse le spese di spedizione.

6.2. Le nostre consegne avvengono solo su spedizione. Purtroppo non è possibile ritirare la merce personalmente.

6.3. Per le consegne si applicano le seguenti restrizioni: Il fornitore effettua consegne solo a clienti che hanno la loro residenza abituale (indirizzo di fatturazione) in uno dei seguenti paesi e sono in grado di fornire un indirizzo di consegna nello stesso paese:

  • Germania,

  • Austria.

6.4. Il rischio di spedizione viene assunto da holoride se l’ordine è effettuato da un consumatore.

6.5. Le spese di spedizione di reso in caso di recesso sono a carico di holoride.

6.6. I tempi di consegna da noi indicati si calcolano a partire dal momento della conferma d'ordine, previo pagamento del prezzo di acquisto. Se nel nostro negozio online non sono specificati tempi di consegna o se non sono indicati tempi di consegna diversi, in genere si tratta di 4 giorni lavorativi. Per le consegne al di fuori della Repubblica Federale di Germania sono possibili tempi di consegna più lunghi. 

7. Pagamento, fattura

7.1. Il pagamento viene effettuato tramite le opzioni di pagamento selezionabili all’atto dell’ordine. Nel nostro negozio sono generalmente disponibili i seguenti metodi di pagamento:

7.1.1. Stripe

Per pagare l'importo della fattura tramite il fornitore di servizi di pagamento Stripe Payments Europe, Ltd, The One Building, Lower Grand Canal St, Dublino 2, Irlanda ("Stripe"), è necessario essere registrati presso Stripe, legittimarsi con i propri dati di accesso e confermare l’ordine di pagamento. La transazione di pagamento avviene immediatamente dopo aver effettuato l'ordine. Ulteriori istruzioni sono fornite durante la procedura d’ordine.

7.1.2. Carta di credito

Durante la procedura d’ordine si inseriscono i dati della carta di credito. L’addebito sulla carta avviene subito dopo aver effettuato l’ordine.

7.1.3. Addebito diretto SEPA

Effettuando l'ordine, ci viene concesso un mandato di addebito diretto SEPA. Avremo cura di comunicare la data di addebito sul conto con almeno un giorno lavorativo bancario di anticipo (la cosiddetta prenotification). Per giorno lavorativo bancario si intende qualsiasi giorno lavorativo ad eccezione del sabato, delle festività nazionali e del 24 e 31 dicembre di ciascun anno. L’addebito sul conto viene effettuato prima della spedizione della merce.

7.1.4. PayPal

Per pagare l'importo della fattura tramite il fornitore di servizi di pagamento PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A, 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Lussemburgo ("PayPal"), è necessario essere registrati presso PayPal, legittimarsi con i propri dati di accesso e confermare l’ordine di pagamento. La transazione di pagamento viene compiuta da PayPal immediatamente dopo aver effettuato l'ordine. Ulteriori istruzioni sono fornite durante la procedura d’ordine.

7.1.5. Pagamento rateale con PayPal

In collaborazione con il fornitore di servizi di pagamento PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A, 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Lussemburgo ("PayPal"), offriamo, previa verifica dell’affidabilità creditizia, il metodo di pagamento rateale con PayPal. In questo caso, cediamo a PayPal il nostro credito di pagamento (compresi eventuali costi di spedizione o interessi) nei confronti dell’acquirente. Il tasso annuo effettivo per l'utilizzo del pagamento rateale è pari al 9,99% annuo, mentre il tasso nominale fisso è pari al 9,48% annuo per 3 mesi, al 9,48% annuo per 6 mesi, al 9,50% annuo per 12 mesi e al 9,51% annuo per 24 mesi. Se si sceglie questa opzione di pagamento, le informazioni relative al contratto di rateizzazione (tasso annuo effettivo, prezzo di pagamento in contanti, tasso di interesse nominale, durata del contratto nonché importo, numero e data di scadenza delle singole rate) saranno mostrate durante il check-out tramite PayPal.

Per questa opzione di pagamento è necessario disporre di un account cliente PayPal o aprirne uno quando si sceglie l'opzione di pagamento rateale. Si conferisce così a PayPal un mandato di addebito diretto SEPA nel corso dell'elaborazione del pagamento, in base al quale PayPal riscuote le rate mensili concordate direttamente dal conto bancario dell’acquirente. Se non si onora l'obbligo di pagamento rateale, PayPal ha il diritto di recuperare il credito a proprio nome. Inoltre, PayPal addebita un importo di 2,80 € per ogni addebito diretto non riuscito ed eventuali ulteriori costi per l’incarico conferito ad un'agenzia di recupero crediti. Per eventuali domande o problemi relativi al pagamento rateale, si prega di contattare il servizio clienti PayPal.

7.1.6. Apple Pay

Per pagare l'importo della fattura tramite il fornitore di servizi di pagamento Apple Inc., One Apple Park Way, Cupertino, CA 95014, USA ("Apple"), è necessario utilizzare il browser "Safari", essere registrati presso Apple, aver attivato la funzione Apple Pay, legittimarsi con i propri dati di accesso e confermare l’ordine di pagamento. La transazione di pagamento avviene immediatamente dopo aver effettuato l'ordine. Ulteriori istruzioni sono fornite durante la procedura d’ordine.

7.1.7. giropay / paydirekt

In collaborazione con il fornitore di servizi di pagamento paydirekt GmbH, Stephanstr. 14-16, 60313 Francoforte sul Meno (“giropay” o “paydirekt”) offriamo i metodi di pagamento giropay e paydirekt.

giropay

Per pagare l'importo della fattura tramite giropay, è necessario disporre di un conto bancario abilitato per l'online banking, identificarsi correttamente e confermare l’ordine di pagamento. L’addebito sul conto avviene subito dopo aver effettuato l’ordine. Ulteriori istruzioni sono fornite durante la procedura d’ordine.

paydirekt

Per pagare l'importo della fattura tramite paydirekt, è necessario disporre di un conto bancario abilitato per l'online banking, essere registrati su paydirekt, identificarsi con i propri dati di accesso e confermare l’ordine di pagamento. La transazione di pagamento avviene immediatamente dopo aver effettuato l'ordine. Ulteriori istruzioni sono fornite durante la procedura d’ordine.

7.1.8. Amazon Pay

Per pagare l'importo della fattura tramite il fornitore di servizi di pagamento Amazon Payments Europe S.C.A. 38 avenue J.F. Kennedy, L-1855 Lussemburgo ("Amazon"), è necessario essere registrati presso Amazon, legittimarsi con i propri dati di accesso e confermare l’ordine di pagamento. La transazione di pagamento viene effettuata entro un giorno bancario dal momento dell'ordine. Per giorno lavorativo bancario si intende qualsiasi giorno lavorativo ad eccezione del sabato, delle festività nazionali e del 24 e 31 dicembre di ciascun anno. Ulteriori istruzioni sono fornite durante la procedura d’ordine.

7.1.9. Klarna Sofort

In collaborazione con il fornitore di servizi di pagamento Klarna [Klarna AB (publ.), Sveavägan 46, 111 34 Stoccolma, Svezia] offriamo il metodo di pagamento immediato Klarna. Per pagare l'importo della fattura tramite Klarna Sofort, è necessario disporre di un conto bancario abilitato per l'online banking, identificarsi correttamente e confermare l’ordine di pagamento. L’addebito sul conto avviene subito dopo aver effettuato l’ordine. Ulteriori istruzioni sono fornite durante la procedura d’ordine.

7.1.10 Acquisto a rate con Klarna

In collaborazione con il fornitore di servizi di pagamento Klarna AB (publ.), Sveavägan 46, 111 34 Stoccolma, Svezia ("Klarna") offriamo, previa verifica dell’affidabilità creditizia, il metodo di pagamento dell'acquisto a rate con Klarna. In questo caso, cediamo a Klarna il nostro credito di pagamento (compresi eventuali costi di spedizione o interessi) nei confronti dell’acquirente. Il tasso annuo effettivo per l'utilizzo del pagamento rateale è pari al 12,90% annuo, mentre il tasso nominale fisso è pari al 12,90% annuo per 6, 12, 24 o 36 mesi. Quando si usufruisce dell’acquisto a rate con rate flessibili di Klarna viene addebitato un importo mensile fisso di 0,45 €. Si tratta di un interesse sotto forma di importo fisso addebitato per la durata dell'utilizzo. Se si sceglie questa opzione di pagamento, le informazioni relative al contratto di rateizzazione (tasso annuo effettivo, prezzo di pagamento in contanti, tasso di interesse nominale, durata del contratto nonché importo, numero e data di scadenza delle singole rate) saranno mostrate durante il check-out tramite Klarna.

I termini di pagamento dipendono dal momento in cui viene spedito l'ordine: da quel momento parte il piano di pagamento e la prima rata mensile è dovuta un mese dopo tale data. Klarna addebita le rate mensili concordate tramite lo strumento di pagamento registrato presso Klarna. Se non si onora l'obbligo di pagamento rateale, Klarna ha il diritto di recuperare il credito a proprio nome. Tra l'altro, Klarna addebita 1,85 € per ogni sollecito di pagamento. Per eventuali domande o problemi relativi al pagamento rateale, si prega di contattare il servizio clienti di Klarna.

7.2. Se l'ordine viene effettuato tramite un imprenditore per il cliente, il pagamento avverrà dietro fattura.

7.3. Fatture. Le fatture saranno inviate esclusivamente per e-mail all'indirizzo di posta elettronica fornito al momento dell'ordine. Le fatture per il rinnovo delle licenze saranno inviate all'indirizzo e-mail dell'account utente associato alla licenza. Il cliente dovrà comunicare immediatamente a holoride qualsiasi variazione dell'indirizzo e-mail, aggiornando l'account utente.

7.4. Adeguamento dei prezzi. holoride adegua all'andamento dei costi determinanti per il calcolo del prezzo, a sua ragionevole discrezione, le tariffe da pagare per il modello di licenza prenotato. Si valuterà un aumento del prezzo e si provvederà ad una sua riduzione se, ad esempio, i costi per l'acquisto di hardware e software e per l'energia, l'uso di reti di comunicazione o il costo del lavoro aumentano o diminuiscono o se altri cambiamenti nelle condizioni economiche o legali del quadro di riferimento portano a una variazione della situazione dei costi. Gli aumenti di una voce di costo, ad esempio il costo della manodopera, possono giustificare un aumento dei prezzi solo se non sono compensati da eventuali diminuzioni in altri ambiti, come i costi di hardware e software. In caso di riduzione dei costi, ad esempio dei costi dell'hardware, i prezzi saranno ridotti dal contraente purché tali riduzioni non siano totalmente o parzialmente compensate da aumenti in altri settori. Nell'esercizio della sua ragionevole discrezionalità, holoride sceglierà i rispettivi momenti di variazione dei prezzi in modo tale che le riduzioni dei costi non avvengano secondo standard meno favorevoli per il cliente rispetto agli aumenti dei costi, vale a dire che le riduzioni dei costi avranno almeno lo stesso effetto sul prezzo degli aumenti dei costi. holoride informerà il cliente in forma di testo delle modifiche delle tariffe almeno sei (6) settimane prima dell'entrata in vigore delle modifiche.

8. Diritto di recesso

8.1. Se l’acquirente è un consumatore, gli spetta il diritto di recesso in conformità alle disposizioni di legge.

8.2. Per il resto si applicano le disposizioni della seguente

Informativa sul diritto di recesso

Diritto di recesso 

Il cliente ha il diritto di recedere dal contratto entro quattordici giorni senza fornire alcuna motivazione.

Il termine di recesso è di quattordici giorni dal giorno in cui il cliente o un terzo da lui nominato, che non sia il vettore, ha preso possesso della merce.

Per esercitare il diritto di recesso è necessario informare holoride GmbH, Schellingstraße 45, 80799 Monaco di Baviera, numero di telefono: +49 (0) 174 628 08 97, e support@holoride.com, fornendo una dichiarazione chiara (ad esempio tramite una lettera inviata per posta, una telefonata o un’e-mail) della propria decisione di recedere dal presente contratto. A tal fine è possibile utilizzare il modello di modulo di recesso allegato, che tuttavia non è obbligatorio.

Per rispettare il termine di recesso, è sufficiente inviare la notifica dell'esercizio del diritto di recesso prima della scadenza di tale termine.

Conseguenze del recesso

Se si recede dal presente contratto, tutti i pagamenti ricevuti da parte nostra saranno rimborsati, comprese le spese di consegna (ad eccezione dei costi aggiuntivi derivanti dal fatto che il cliente ha scelto un tipo di consegna diverso dalla consegna standard più economica da noi offerta), senza indugio e al più tardi entro quattordici giorni dal giorno in cui abbiamo ricevuto la notifica del recesso dal presente contratto. Per questo rimborso utilizziamo lo stesso strumento di pagamento usato per la transazione originale, a meno che non sia stato espressamente concordato diversamente; in nessun caso saranno addebitati costi per questo rimborso. Potremmo rifiutare il rimborso finché non avremo ricevuto la merce o finché il cliente non avrà fornito la prova di averla restituita, a seconda di quale delle due condizioni si verifichi per prima.

La merce ci deve essere rispedita o riconsegnata senza indugio e in ogni caso non oltre quattordici giorni dalla comunicazione della revoca del presente contratto. Il termine è rispettato se si spedisce la merce prima della scadenza del periodo di quattordici giorni.

Le spese della spedizione di reso standard sono a nostro carico. Il cliente è tenuto a rimborsare l'eventuale perdita di valore della merce solo se tale perdita di valore è dovuta a una manipolazione della merce non necessaria per testarne la qualità, le caratteristiche e il funzionamento.

- Fine Informativa sul diritto di recesso -

9. Piattaforma holoride / holoride retrofit

9.1. holoride offre la piattaforma holoride e l’holoride retrofit. I dettagli, i requisiti tecnici per l'hardware necessario e le funzioni della piattaforma holoride e del retrofit holoride sono descritti nel rispettivo modello di licenza.

9.2. La piattaforma holoride viene fornita come Software as a Service (SaaS) attraverso l'accesso con occhiali VR compatibili. A tal fine è necessaria una connessione Internet attiva.

9.3. Con la stipula del contratto, il cliente acquisisce il diritto di utilizzare la piattaforma holoride secondo il modello di licenza scelto e in base all'eventuale EULA applicabile.

9.4. Nell'ambito dell'utilizzo della piattaforma, holoride metterà a disposizione del cliente uno spazio di archiviazione adeguato al prodotto su un server di dati di holoride o di una terza parte incaricata da holoride. Il cliente può utilizzare questo spazio di archiviazione per memorizzare, visualizzare e modificare alcuni dati necessari all'utilizzo della piattaforma holoride. Non vengono addebitati costi ulteriori per la fornitura dello spazio di archiviazione.

holoride è tenuta unicamente a mettere a disposizione lo spazio di archiviazione e a garantire la sicurezza dei dati trasmessi ed elaborati dal cliente. Oltre a ciò, holoride non ha alcun obbligo di custodia o di controllo. 

Il cliente si impegna a non memorizzare sullo spazio di archiviazione messo a disposizione alcun contenuto la cui fornitura, pubblicazione o utilizzo violi le leggi vigenti, le disposizioni amministrative o i diritti di terzi. Inoltre, il cliente si impegna a controllare i suoi dati e le sue informazioni per verificare l'assenza di virus o di altri componenti dannosi prima di depositarli sul server dei dati e a utilizzare a tal fine misure non obsolete (ad es. programmi antivirus).

Il cliente non è autorizzato a mettere a disposizione di terzi lo spazio di archiviazione messo a sua disposizione, né a pagamento né gratuitamente.

9.5. holoride si riserva il diritto di aggiungere ulteriori funzioni alla piattaforma holoride in qualsiasi momento. Le funzioni aggiuntive vengono fornite a discrezione di holoride nell'ambito dei modelli di licenza esistenti o nell'ambito di moduli prenotabili separatamente o di modelli di licenza aggiuntivi. Il cliente non ha diritto a un'estensione gratuita dell'ambito funzionale della piattaforma holoride associata al modello di licenza prenotato.

9.6. holoride fornirà al cliente la documentazione per l'utente della piattaforma holoride in formato elettronico attraverso l'account utente.

10. Diritti di utilizzo

La facoltà di utilizzo è disciplinata dall'EULA allegato e dal modello di licenza selezionato, a meno che un accordo individuale tra holoride e il cliente non disponga diversamente.

In nessun caso il cliente sarà autorizzato a decompilare, modificare, ricostruire con reverse engineering o tentare in altro modo di accedere al codice sorgente o ai segreti commerciali della piattaforma holoride, del retrofit holoride o di qualsiasi altro hardware o software fornito da holoride, a meno che non sia previsto dalle disposizioni cogenti dell'articolo 69 e c.1 della legge tedesca sul diritto d'autore (UrhG) e a condizione che le conoscenze così ottenute non possano essere utilizzate o divulgate in contrasto con l'articolo 69 e c.2 UrhG.

11. Fornitura e disponibilità della piattaforma holoride

holoride fornisce la piattaforma holoride come segue:

11.1. La connessione dati per l'utilizzo della piattaforma holoride sui dispositivi finali del cliente non è a carico di holoride.

11.2. Il cliente è responsabile dell'acquisto dell'hardware necessario per l'utilizzo della piattaforma holoride.

11.3. holoride garantisce una disponibilità complessiva della piattaforma holoride di almeno il [99,5%] al mese presso il punto di consegna. Il punto di consegna è l'uscita del router del centro di calcolo utilizzato da holoride. Per disponibilità si intende la possibilità di utilizzare le funzioni principali della piattaforma holoride. I tempi di manutenzione e i tempi di guasto entro i tempi di riparazione sono considerati tempi di disponibilità. I periodi di interruzione non significativi non vengono presi in considerazione nel calcolo della disponibilità. Per dimostrare la disponibilità fanno fede gli strumenti di misura nel centro di calcolo. Il cliente deve segnalare immediatamente i guasti ai recapiti indicati: support@holoride.com. La segnalazione e la risoluzione dei guasti è garantita dal lunedì al venerdì (escluse le festività nazionali) tra le 9:00 e le 18:00 (orario di servizio). I guasti gravi (che rendono impossibile l'utilizzo della piattaforma holoride nel suo complesso o di una funzione principale del software) saranno risolti da holoride anche al di fuori dell'orario di servizio, immediatamente dopo aver ricevuto la segnalazione del guasto, a condizione che la segnalazione avvenga entro l'orario di servizio (tempo di riparazione). Ciò non vale per le interruzioni di cui holoride non è responsabile (ad es. a causa del guasto di servizi di terzi). Se è prevedibile che non sarà possibile porre rimedio al guasto entro tale periodo di tempo, holoride ne informerà il cliente e gli comunicherà il superamento del periodo di tempo atteso. Altri guasti significativi (le funzioni principali o secondarie della piattaforma holoride sono colpite ma non del tutto compromesse; o altri guasti di entità considerevole) devono essere risolti entro 12 ore durante l’orario di servizio (tempo di riparazione). La risoluzione di guasti di entità irrisoria è a discrezione di holoride.

12. Riserva di proprietà

12.1. La merce rimane di nostra proprietà fino al completo pagamento.

12.2. Per gli imprenditori vale inoltre quanto segue: Ci riserviamo la proprietà della merce fino alla completa liquidazione di tutti i crediti derivanti da un rapporto commerciale in corso. È consentito rivendere la merce soggetta a riserva di proprietà nell'ambito della normale attività commerciale. Si cedono a noi anticipatamente tutti i crediti derivanti da questa rivendita - indipendentemente da qualsiasi combinazione o mescolanza della merce soggetta a riserva di proprietà con un nuovo oggetto - per l'importo della fattura; da parte nostra, accettiamo tale cessione. Il cliente rimane autorizzato a riscuotere i crediti, che tuttavia anche noi abbiamo facoltà di recuperare qualora non si adempia agli obblighi di pagamento. Su richiesta, svincoleremo le garanzie spettanti nella misura in cui il valore di realizzo superi di oltre il 10% il valore dei crediti dovuti.

13. Danni da trasporto

13.1. Per i consumatori vale quanto segue: Se la merce viene consegnata con evidenti danni dovuti al trasporto, si prega di denunciare tali difetti allo spedizioniere il prima possibile e di contattarci immediatamente. La mancata presentazione di un reclamo o il mancato contatto con noi non pregiudica in alcun modo i diritti previsti per legge ed il loro esercizio, in particolare per quanto riguarda i diritti di garanzia. Tuttavia, la comunicazione ci aiuta ad esercitare i nostri diritti nei confronti del vettore o dell'assicurazione del trasporto.

13.2. Per gli imprenditori vale quanto segue: Il rischio di perdita accidentale e di deterioramento accidentale passa al cliente non appena abbiamo consegnato l'articolo allo spedizioniere, al vettore o alla persona o all’ente designato per effettuare la spedizione.

14. Garanzia

14.1. Responsabilità per i vizi. Se non espressamente concordato diversamente, si applica il diritto della Repubblica Federale di Germania in materia di responsabilità per vizi.

Le seguenti limitazioni e riduzioni dei termini non si applicano alle richieste di risarcimento per danni causati da noi, dai nostri rappresentanti legali o da agenti ausiliari

  • in caso di lesioni alla vita, all'incolumità fisica o alla salute

  • in caso di violazione intenzionale dei doveri o per grave negligenza, nonché per dolo, in caso di violazione di obblighi contrattuali essenziali, il cui adempimento è un presupposto per la corretta esecuzione del contratto e sulla cui osservanza il partner contrattuale può regolarmente fare affidamento (obblighi cardinali)

  • nell'ambito di una promessa di garanzia, se concordata, oppure

  • nel campo di applicazione della legge sulla responsabilità del produttore.

14.2. Se l'eliminazione del vizio, a meno che non sia insignificante o di lieve entità, è ripetutamente vana e se il cliente non può ragionevolmente attendere oltre, quest’ultimo ha il diritto di ridurre il compenso o di recedere dal contratto. Il mancato rimedio al vizio sarà considerato tale, in particolare, se il rimedio è impossibile e holoride ne ha dichiarato l'impossibilità al cliente per iscritto o holoride ha ingiustificatamente dichiarato al cliente la sua espressa indisponibilità a rimediare al vizio.

14.3. holoride non è responsabile dei danni causati da istruzioni errate per l'uso di qualsiasi prodotto (incluso, ma non solo, il retrofit holoride) e della piattaforma holoride da parte di terzi.

14.4. Restrizioni nei confronti degli imprenditori. Per quanto riguarda gli imprenditori, solo le nostre informazioni e le descrizioni dei prodotti del produttore incluse nel contratto sono considerate un accordo sulla qualità della merce; non ci assumiamo alcuna responsabilità per le dichiarazioni pubbliche del produttore o altre dichiarazioni pubblicitarie. Per gli imprenditori, il periodo di prescrizione per le richieste di risarcimento per i vizi dei beni di nuova produzione è di un anno dal trasferimento del rischio.

Restano fermi i termini di prescrizione previsti dalla legge per il diritto di ricorso ai sensi dell’art. 445a BGB.

In caso di vizi di entità lieve o insignificante, holoride può offrire una soluzione alternativa a propria discrezione. I vizi di entità lieve o insignificante sono difetti che non pregiudicano direttamente o significativamente l'uso contrattuale della piattaforma holoride.

14.5. Regolamenti nei confronti dei commercianti. Tra i commercianti, si applicherà l'obbligo di ispezione e di denuncia dei vizi disciplinato dall’art. 377 HGB. In caso di mancata comunicazione, la merce si riterrà approvata, a meno che il vizio non fosse riconoscibile durante l'ispezione. Ciò non vale in caso di occultazione fraudolenta di un vizio da parte nostra.

14.6. Garanzie e servizio clienti. Le informazioni su eventuali garanzie aggiuntive e sulle loro condizioni esatte sono allegate al prodotto e si trovano nelle pagine informative dedicate del negozio online.

15. Responsabilità

15.1. Per le richieste di risarcimento dovute a danni causati da noi, dai nostri rappresentanti legali o dai nostri agenti ausiliari, saremo sempre illimitatamente responsabili

  • in caso di lesioni alla vita, all'incolumità fisica o alla salute, in caso di violazione intenzionale dei doveri o per grave negligenza,

  • nell'ambito di una promessa di garanzia, oppure

  • nel campo di applicazione della legge sulla responsabilità del produttore.

15.2. In caso di violazione di obblighi contrattuali sostanziali, il cui adempimento costituisce un presupposto per la corretta esecuzione del contratto e sulla cui osservanza il partner contrattuale può regolarmente fare affidamento (obblighi cardinali) a causa di una lieve negligenza da parte nostra, dei nostri rappresentanti legali o dei nostri agenti ausiliari, l'importo della responsabilità sarà limitato al danno prevedibile al momento della stipula del contratto, il cui verificarsi deve essere tipicamente previsto.

15.3. In caso contrario, sono escluse le richieste di risarcimento danni.

15.4. Disposizioni supplementari nei confronti degli imprenditori. holoride è responsabile, limitatamente al risarcimento dei danni prevedibili tipici del contratto, per tali danni che si basano su una violazione di obblighi materiali dovuta a lieve negligenza da parte di holoride o di uno dei suoi rappresentanti legali o agenti vicari. Gli obblighi sostanziali sono obblighi il cui adempimento è il presupposto della corretta esecuzione del contratto e sul cui rispetto il cliente può fare affidamento.

La responsabilità per semplice negligenza è esclusa, entro i limiti di legge.

16. Durata del contratto, risoluzione

16.1. Il contratto quadro sull'utilizzo della piattaforma holoride viene stipulato a tempo indeterminato e può essere disdetto da entrambe le parti in qualsiasi momento senza preavviso. Anche il desiderio del cliente di cancellare l'account utente si considera come dichiarazione di recesso. In caso di risoluzione del contratto, l'account utente del cliente verrà completamente cancellato, mentre i dati personali del cliente potranno essere cancellati solo dopo la scadenza degli obblighi di conservazione previsti dalla legge. Con la risoluzione del contratto di utilizzo, l’uso della piattaforma holoride e la stipula di singoli contratti (modelli di licenza) non sono più possibili a partire dalla fine del rispettivo periodo contrattuale in corso.

16.2. I modelli di licenza sono prenotati a tempo determinato. È esclusa la risoluzione ordinaria durante il periodo di validità. Una prima risoluzione ordinaria è possibile alla fine del periodo di tempo stabilito. Rimane salvo il diritto alla risoluzione straordinaria per giusta causa. Le licenze vengono rinnovate per un mese o un anno, a seconda del modello di licenza selezionato, a meno che non venga data disdetta entro la fine dell'ultimo giorno del rispettivo periodo.

16.3. Le disdette devono essere notificate tramite l'account utente o per iscritto tramite e-mail all'indirizzo support@holoride.com.

16.4. Cancellazione dei dati. Se l'account cliente viene cancellato, tutti i dati del cliente verranno cancellati 90 giorni dopo la fine del contratto. Ciò significa che tutti i dati del cliente, compresi i dati di utilizzo, sono definitivamente inaccessibili dopo 90 giorni.

17. Protezione dei dati

Le disposizioni sulla protezione dei dati e sui diritti degli utenti sono contenute nell’Allegato e disponibili sul sito https://www.holoride.com/en/legal/privacy-policy.

18. Risoluzione delle controversie

18.1. Si rinvia alla risoluzione delle controversie online ai sensi dell'art. 14 c. 1 del Regolamento ODR: La Commissione europea mette a disposizione una piattaforma per la risoluzione delle controversie online (ODR), disponibile all’indirizzo https://ec.europa.eu/consumers/odr. Qui è possibile avviare la risoluzione extragiudiziale delle controversie dei consumatori derivanti da contratti online.

18.2. Non siamo disposti né obbligati a partecipare a una procedura di risoluzione delle controversie davanti a un collegio arbitrale dei consumatori.

19. Disposizioni finali

19.1. Il presente contratto è soggetto al diritto della Repubblica Federale di Germania, purché il cliente sia un imprenditore, ad esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di beni.

19.2. Le possibili traduzioni delle CG fungono da mero ausilio alla lettura. In caso di controversie o questioni di interpretazione, farà fede solo la versione tedesca delle CG.

19.3. Se l'utente è un commerciante ai sensi del Codice commerciale tedesco, il foro competente esclusivo per tutte le controversie derivanti da rapporti contrattuali tra noi e l'utente è quello della sede legale di holoride in Germania. 

19.4. L'eventuale invalidità totale o parziale di singole disposizioni non pregiudica la validità delle restanti clausole.

19.5. In caso di controversie o disaccordi derivanti da o in relazione a un contratto tra le parti, le parti sono tenute a valutare la mediazione in conformità alle disposizioni della legge tedesca sulla mediazione (MediationsG), a condizione che holoride vi acconsenta, prima di intraprendere un'azione legale. La mediazione è condotta secondo le regole e le procedure della legge tedesca in materia. Le parti si impegnano a partecipare in modo attivo e costruttivo alla mediazione e ad adottare tutte le misure ragionevoli per giungere a un accordo. Se non si raggiunge un accordo attraverso la mediazione, le parti sono libere di adire i tribunali tedeschi. I costi della mediazione saranno ripartiti tra le parti secondo le regole della procedura di mediazione tedesca.

________

holoride GmbH, ultimo aggiornamento: 06.09.2023